O evento ocorre no Teatro Nathália Timberg na Barra da Tijuca - Rio de Janeiro, contando com painéis sobre dublagem, shows com intérpretes de temas famosos e palcos para o aprendizado sobre a profissão ocorrendo em 3 auditórios, todos com o intuito de prestigiar e homenagear a dublagem.
A WDN foi convidada para fazer parte desse grande evento, faremos a cobertura dos dois dias em nossas redes sociais.
Agora que o evento está devidamente apresentado por que não vemos tudo o que você pode aproveitar ainda na Dublacon 2022?
No primeiro dia dessa edição já contamos com uma programação bem diversa, focando em temas pouco falados, mas muito interessantes!
Segue a programação de cada auditório no primeiro dia de evento (sábado).
Auditório Selma Lopes:
10h30 - Bate papo de boas-vindas, apresentado por Ygor Guidox.
Um papo descontraído com o idealizador do evento para divertir os participantes e convidados.
11h15 - Jovens dubladores, apresentado por Lhays Macêdo.
Uma conversa com dubladores mais novos que vem ganhando destaque nos últimos anos, contando também com a participação de Gigi Patta, Enzo Danneman, Victor Hugo Fernandes, Manu Góes, Rodrigo Ribeiro, Maria Flor Crespo e Guigo Crespo!
12h20 - Dublagem para crianças, apresentado por Renan Freitas.
Um palco para falar da dublagem de programas infantis, com dubladores que você concerteza já ouviu em um deles! Contando com a presença de Fabrício Vila Verde, João Victor Granja, Wirley Contaifer, Jessica Vieira, Ana Elena Bittencourt e McKeidy Lisita!
13h10 - Novelas Latinas, apresentado por Carol Crespo
Um palco pra se falar da dublagem de Novelas Latinas e a sensação de dublar algo tão diferente do habitual, contando com a presença de Marisa Leal, Isis Koschdoski, Izabel Lira e Jorge Vasconcellos!
14h20 - Dubladoras nas séries, apresentado por Carol Crespo.
Um momento para grandes dubladoras comentarem sobre suas dublagens nas tão famosas séries de TV, também com a presença de Andrea Murucci, Lhays Macêdo, Érika Menezes e Flávia Saddy!
15h20 - Desfoque Podcast.
Um palco apresentado por Cláudio Galvan, buscando trazer o mesmo clima de seu podcast, com uma conversa calma e descontraída, tendo também a presença de Ricardo Rossatto, Maira Góes, Carla Pompillio, Kika Tristão, Sérgio Stern e Melissa Maia!
16h15 - Dublagens Clássicas, apresentado por Renan Freitas.
Um horário reservado pra conversarmos sobre aquelas dublagens marcantes que tanto amamos, com dubladores lendários marcando sua presença, sendo eles: Philippe Maia, José Santana, Regina Maia, Orlando Viggiani, Flávio Beck e Mariângela Cantú
17h20 - Histórias de Dublagens, apresentado por Lhays Macêdo.
Um momento para alguns grandes dubladores contarem algumas histórias por trás de dublagens que conhecemos, tendo como convidados Hélio Ribeiro, Mauro Ramos, Márcio Simões, Mário Jorge Andrade e Oberdan Jr.
Auditório Versão Dublada:
12h00 - Bate-papo livre, apresentado por Ygor Guidox
Apenas uma conversa descontraida sem um assunto específico.
12h30 - Técnicos de Áudio, apresentado por Maria Alice e Fred Mascarenhas.
Um momento pra aprendermos a importância de um técnico de áudio e os desafios da profissão, contando com Roberta Castro, Léo Santhos, Duda Ballousier e Kadu Rocha!
13h30 - Viva: A Vida É uma Festa, apresentado por Maria Alice e Fred Mascarenhas.
Um papo com Leandro Luna e Arthur Salerno, dubladores da animação da Pixar que fez muito sucesso nos últimos anos.
14h30 - Toy Story, apresentado por Maria Alice e Fred Mascarenhas.
Vamos conversar com Zé da Viola, Marco Ribeiro e Kika Tristão, os dubladores da famosa animação da Pixar!
15h30 - Bate-Papo Livre, apresentado por Maria Alice e Ygor Guidox.
Uma pequena conversa para finalizar o dia no palco.
Palco Shows:
19h20 - Um momento para relembrarmos alguns temas de dublagem que nos marcaram durante nossa vida, com apresentações de Zé da Viola e Rodrigo Rossi!
Indo para o segundo dia, a programação também não deixa a desejar! Com assuntos e dubladores não vistos no primeiro dia do evento.
Segue a programação de cada auditório no segundo dia de evento (domingo).
Auditório Selma Lopes:
10h30 - Boas-Vindas
Começar o dia com uma conversa sem assunto específico para preparar pra esse segundo dia.
11h00 - Busca pela Dublagem de Excelência, apresentado por Priscila Amorim.
Dubladores conversando sobre os desafios de se fazer uma dublagem de alto nível e suas experiência buscando por ela.
12h00 - Músicas na Dublagem, apresentado por Renan Freitas.
Um momento pra aprendermos sobre a adaptação de músicas na dublagem e as dificuldades de cantar e atuar ao mesmo tempo, tendo como convidados Felipe Sushi, Charles Dalla, Jill Viegas, Rodrigo Rossi, Taryn e Raphael Rossatto!
13h00 - Como se Tornar um Dublador, apresentado por Lhays Macêdo.
Aprendizado sobre o processo de chegar a profissão de dublador, contando com a presença de Fabiana Aveiro, Gabriella Bicalho, Jennifer Gouveia, Marisa Leal e Eduardo Borgerth!
14h00 - Animes Clássicos, apresentado por Renan Freitas.
Momento de falar sobre os animes clássicos tão lembrados e amados aqui no nosso país, e claro, também falar sobre suas dublagens, contando com Affonso Amajones, Fábio Lucindo, Yuri Chessman e Marco Ribeiro!
15h00 - Localização de Games, apresentado por Carol Crespo.
Momento de aprender sobre como ocorre a dublagem dos jogos e como ela é diferente da dublagem habitual, tendo como convidados Thais Durães, Thiago Zambrano, Marcelo Campos, Glauco Marques, Giovanna Calegaretti e Aline Ghezzi!
16h00 - Papo de Bancada, apresentado por Lhays Macêdo.
Um momento para conversamos sobre dublagem mas sem um assunto isolado, com profissionais como Miriam Ficher, Luiz Carlos Persy, Telma da Costa, Felipe Grinnan, Flávia Fontenelle e Priscila Amorim!
17h10 - Rainhas da Dublagem, apresentado por Carol Crespo.
Uma conversa entre grandes profissionais com as vozes que tanto amamos, sendo elas Carmen Sheila, Selma Lopes, Cecília Lemes, Mônica Rossi, Sátiro Rodrigues e Marlene Costa.
18h10 - Surpresa Final
Um palco apresentado por Ygor Guidox com alguns convidados surpresa.
Auditório Versão Dublada:
12h00 - Bate-Papo
Uma conversa Ygod Guidox para abrir o dia no palco.
12h30 - Super Heróis, apresentado por Maria Alice e Fred Mascarenhas.
Os dubladores dos nossos heróis favoritos vão falar um pouco sobre suas experiências, mas os convidados são surpresa. 👀
13h30 - Encanto, apresentado por Maria Alice e Fred Mascarenhas.
Os dubladores do mais novo sucesso da Disney conversam sobre a dublagem do filme, tendo como convidados Mariana Evangelista, Veridiana Benassi, Larissa Cardoso e Cláudio Galvan!
14h30 - Tradução para dublagem, apresentado por Maria Alice e Fred Mascarenhas.
Um momento para aprendermos sobre a dificuldade de traduzir textos para dublagens e os desafios de trazer uma versão brasileira sem desrespeitar a obra original, contando com a presença de Paulo Noriega, Ma Reis, Bianca de Costa, Dilma Machado e Luiz Cantú!
15h30 - Desenhos Clássicos, Apresentado por Maria Alice e Ygor Guidox.
Momento pra relembrarmos os desenhos clássicos da nossa infância e também suas dublagens, contando com a presença de Marcus Jardyn, Evie Saide, Carlos Alberto e Selma Lopes!
Palco Shows:
18h40 - Diversão Brasileira.
Outro momento pra celebrarmos a músicas, mas dessa vez com algumas surpresas!
E aí? Gostou do que viu? Você pode experiênciar isso comprando já o seu ingresso no site oficial da Dublacon. Não consegue comprar esse ano? Tudo bem! Por que o evento volta com tudo no ano que vem também!
Para mais informações e novidades sobre o evento, siga a DublaCon nas redes sociais - @dublaconoficial.